Ce charismatique Champion, qui fait la fierté du Stud-Book Selle Français à travers le monde, est le fils de l’illustre Galoubet A SF et de Mésange du Rouet SF par Starter (PS), né et élevé non loin du Mont Saint Michel chez Louis Fardin.
BALOUBET a connu une fructueuse carrière sous la selle du sorcier brésilien Nelson Pessoa, avant de rejoindre celle de son fils Rodrigo. Ensemble, le couple aura été l’un des plus légendaires de l’Histoire des sports équestres. L’étalon aura été le seul à remporter trois fois d’affilée la finale de Coupe du monde, en 1998 à Helsinki, en 1999 à Göteborg, puis à Las Vegas en 2000. Ils auront en plus comptabilisé une deuxième place de ce même championnat en 2001, une troisième en 2002, puis une deuxième en 2003. Le duo de choc aura même été sacré champion olympique en 2004 à Athènes.
This charismatic Champion, who is the pride of the Stud-Book Selle Français throughout the world, is the son of the illustrious Galoubet A SF and Mésange du Rouet SF by Starter (PS), born and bred not far from the Mont Saint Michel at Louis Fardin's home.
BALOUBET had a successful career under the saddle of the Brazilian wizard Nelson Pessoa, before joining that of his son Rodrigo. Together, the couple has been one of the most legendary in the history of equestrian sports. The stallion was the only one to win the World Cup final three times in a row, in 1998 in Helsinki, in 1999 in Gothenburg, then in Las Vegas in 2000. In addition, they also won the World Cup in 2001, 2002 and 2003, and finished second in the same championship. The duo was even crowned Olympic champion in 2004 in Athens.
Este carismático Campeón, que es el orgullo del Stud-Book Selle Français en todo el mundo, es hijo del ilustre Galoubet A SF y de Mésange du Rouet SF por Starter (PS), nacido y criado no lejos del Mont Saint Michel en casa de Louis Fardin.
BALOUBET tuvo una fructífera carrera bajo la montura del mago brasileño Nelson Pessoa, antes de unirse a la de su hijo Rodrigo. Juntos, la pareja ha sido una de las más legendarias en la historia de los deportes ecuestres. El semental fue el único que ganó la final de la Copa del Mundo tres veces seguidas, en 1998 en Helsinki, en 1999 en Gotemburgo y luego en Las Vegas en 2000. Además, también habrán conseguido un segundo puesto en el mismo campeonato en 2001, un tercero en 2002 y un segundo en 2003. El dúo incluso se coronó campeón olímpico en Atenas 2004.
Dieser charismatische Champion, der der Stolz des Stud-Book Selle Français in der ganzen Welt ist, ist der Sohn des illustren Galoubet A SF und Mésange du Rouet SF von Starter (PS), geboren und gezüchtet unweit des Mont Saint Michel im Hause von Louis Fardin.
BALOUBET hatte eine fruchtbare Karriere unter dem Sattel des brasilianischen Zauberers Nelson Pessoa, bevor er sich der seines Sohnes Rodrigo anschloss. Zusammen ist das Paar eines der legendärsten in der Geschichte des Pferdesports. Der Hengst war der einzige, der das Weltcup-Finale dreimal in Folge gewann, 1998 in Helsinki, 1999 in Göteborg und 2000 in Las Vegas. Außerdem haben sie in der gleichen Meisterschaft einen zweiten Platz im Jahr 2001, einen dritten Platz im Jahr 2002 und einen zweiten Platz im Jahr 2003 erreicht. Das Duo wurde 2004 in Athen sogar zum Olympiasieger gekrönt.
Questo carismatico campione, che è l'orgoglio dello Stud-Book Selle Français in tutto il mondo, è figlio dell'illustre Galoubet A SF e di Mésange du Rouet SF da Starter (PS), nato e allevato non lontano dal Mont Saint Michel a casa di Louis Fardin.
BALOUBET ha avuto una carriera fruttuosa sotto la sella del mago brasiliano Nelson Pessoa, prima di unirsi a quella di suo figlio Rodrigo. Insieme, la coppia è stata una delle più leggendarie nella storia degli sport equestri. Lo stallone è stato l'unico a vincere la finale di Coppa del Mondo per tre volte di seguito, nel 1998 a Helsinki, nel 1999 a Göteborg, poi a Las Vegas nel 2000. Inoltre, avranno anche ottenuto un secondo posto nello stesso campionato nel 2001, un terzo nel 2002 e un secondo nel 2003. Il duo è stato anche incoronato campione olimpico ad Atene nel 2004.
Deze charismatische kampioen, die de trots is van het Stud-Book Selle Français in de hele wereld, is de zoon van de illustere Galoubet A SF en Mésange du Rouet SF van Starter (PS), geboren en gefokt niet ver van de Mont Saint Michel bij Louis Fardin thuis.
BALOUBET had een vruchtbare carrière onder het zadel van de Braziliaanse tovenaar Nelson Pessoa, alvorens zich bij dat van zijn zoon Rodrigo aan te sluiten. Samen is het paar een van de meest legendarische in de geschiedenis van de paardensport geweest. De hengst was de enige die de wereldbekerfinale drie keer op rij won, in 1998 in Helsinki, in 1999 in Göteborg, en vervolgens in Las Vegas in 2000. Bovendien zullen zij in hetzelfde kampioenschap ook een tweede plaats hebben behaald in 2001, een derde in 2002 en een tweede in 2003. Het duo werd in 2004 in Athene zelfs tot Olympisch kampioen gekroond.
Conditions de monte
Transfert d’embryons
Réservation : 450 EUR
Solde : 500 EUR
Garantie poulain vivant Non
Paiement
Paiement à la réservation
Caractéristiques
Type d'équidéEtalon Cheval
Nom de l'étalonBaloubet du Rouet
RaceSelle Français
RobeAlezan
Année de naissance1989
Taille170.0
Catégories d'équidé
- Etalon de sport
Disciplines
- CSO (Saut d'Obstacle)
Localisation
BELIGNEUX, Rhône-Alpes, France
[ Localiser ]
Référence633320
Les juments avec peu de brillance et d'énergie . celles souvent prise en défaut d'équilibre . Toujours néanmoins privilégier celles produisant des chevaux précoces et faciles d'utilisation . Accorder aussi une attention particulière à la montée des genoux .
Mares with little brilliance and energy . those often caught out of balance . Always favour those producing early and easy to ride horses . Also pay particular attention to the rise of the knees .
Yeguas con poco brillo y energía . las que a menudo se encuentran desequilibradas . Sin embargo, siempre se privilegia a los que producen caballos precoces y fáciles de usar. Presta también especial atención a la elevación de las rodillas.
Stuten mit wenig Brillanz und Energie . die oft aus dem Gleichgewicht geraten . Bevorzugen Sie dennoch immer diejenigen, die frühreife und leicht zu handhabende Pferde produzieren. Achten Sie auch besonders auf den Anstieg der Knie.
Cavalle con poca brillantezza ed energia . quelle spesso colte fuori equilibrio . Tuttavia privilegia sempre quelli che producono cavalli precoci e facili da usare. Prestate anche particolare attenzione al rialzo delle ginocchia.
Merries met weinig glans en energie . die vaak uit balans raken . Altijd toch een voorrecht voor diegenen die vroegrijpe en makkelijk te gebruiken paarden voortbrengen . Besteed ook bijzondere aandacht aan de stijging van de knieën .