: Maison d'habitation en pierre couverte en tuiles. Elle dispose au rez-de-chaussée d'une pièce de vie avec cuisine, d'un hall d'entrée avec couloir, de deux chambres , d'une salle de bains avec douche et vasque et d'un WC. L'ensemble est à rafraichir. L'étage comprend deux chambres mansardées, un hall et deux pièces à aménager . L'ensemble est à finir d'aménager.
Exploitation :
: Attenant à ma maison, une grange traditionnelle couverte en tuiles. Anciennes porcheries en pierres et parpaings couvertes en tôles fibrociments. A l'arrière un appentis en tôles servant de stockage. Une stabulation auto construite en tôles. Un bâtiment en parpaings avec couverture tôles fibrociments et ossature métallique. A l'arrière un appentis de stockage bardé en bac acier. Un second bâtiment servant également de stockage et de stabulation avec couverture fibrociment sans amiante. Les bâtiments sont alimentés par de l'eau de source.
Foncier :
: L'ensemble est bien groupé avec des points d'eau. Les parcelles sont nature de terres, prés et pacages avec des bois taillis également. La SAU est d'environ 75 ha. Eléments complémentaires: DPB cédés autant que de SAU PAC reprise
Mission et enjeux Safer sur ce bien - Dynamiser l'agriculture et la forêt
: Stone house with tiled roof. The ground floor comprises a living room with kitchen, an entrance hall with corridor, two bedrooms, a bathroom with shower and washbasin and a WC. The whole property needs updating. The first floor comprises two attic bedrooms, a hall and two rooms for conversion. The whole property needs to be finished.
Exploitation:
: Attached to my house is a traditional tiled barn. Former stone and breeze block pigsties covered in fibre cement sheeting. To the rear is a lean-to storage building made of sheet metal. A self-built stabling building made of sheet metal. A breeze-block building with fibre cement sheet metal roofing and a metal frame. To the rear is a lean-to storage building clad in steel cladding. A second building, also used for storage and as a stabling building, with a non-asbestos fibre cement roof. The buildings are supplied with spring water.
Land:
: The property is well grouped with water points. The parcels are made up of land, meadows and pasture with coppiced woodland as well. The UAA is approximately 75 ha. Additional information: PBOs transferred as much as UAA CAP taken over
Safer mission and challenges for this property - Boost agriculture and forestry
: Casa de piedra con tejado de tejas. La planta baja consta de una sala de estar con cocina, un hall de entrada con pasillo, dos dormitorios, un baño con ducha y lavabo y un WC. Toda la propiedad necesita actualización. La primera planta consta de dos dormitorios abuhardillados, un vestíbulo y dos habitaciones para convertir. Toda la propiedad necesita ser terminado.
Explotación:
: Adosado a mi casa hay un granero tradicional de tejas. Antiguas pocilgas de piedra y bloques de brisa cubiertas con láminas de fibrocemento. En la parte trasera hay un edificio de almacenamiento adosado de chapa metálica. Un edificio de estabulación autoconstruido de chapa metálica. Un edificio de bloques de brisa con tejado de chapa de fibrocemento y armazón metálico. En la parte trasera hay un edificio de almacenamiento adosado revestido de chapa de acero. Un segundo edificio, también utilizado para almacenamiento y como edificio de estabulación, con tejado de fibrocemento sin amianto. Los edificios se abastecen de agua de manantial.
Terreno:
: La propiedad está bien agrupada con puntos de agua. Las parcelas se componen de tierra, prados y pastos con bosque de copas también. La SAU es de aproximadamente 75 ha. Información adicional: PBOs transferidos tanto como la PAC SAU asumida
Misión Safer y desafíos para esta propiedad - Impulsar la agricultura y la silvicultura
: Wohnhaus aus Stein, das mit Ziegeln gedeckt ist. Es verfügt im Erdgeschoss über einen Wohnraum mit Küche, eine Eingangshalle mit Flur, zwei Schlafzimmer, ein Badezimmer mit Dusche und Waschbecken und eine Toilette. Das Ganze muss aufgefrischt werden. Das Obergeschoss besteht aus zwei Schlafzimmern mit Dachschrägen, einer Halle und zwei Räumen, die ausgebaut werden müssen. Das Ganze muss noch fertig ausgebaut werden.
Betrieb:
: An mein Haus angrenzend befindet sich eine traditionelle Scheune, die mit Ziegeln bedeckt ist. Ehemaliger Schweinestall aus Stein und Quadersteinen, der mit Faserzementblech bedeckt ist. Auf der Rückseite ein Blechschuppen, der als Lagerraum dient. Ein selbstgebauter Stall aus Blech. Ein Gebäude aus Quadern mit Faserzementblechabdeckung und Metallgerüst. Auf der Rückseite ein Lagerschuppen mit Stahltrapezblechabdeckung. Ein zweites Gebäude, das ebenfalls als Lagerraum und Stall dient, mit asbestfreier Faserzementabdeckung. Die Gebäude werden mit Quellwasser versorgt.
Grundstücke:
: Der Komplex ist gut gruppiert und verfügt über Wasserstellen. Die Parzellen sind Land, Wiesen und Weiden mit Niederwald. Die LNF beträgt ca. 75 ha. Zusätzliche Informationen: Abgegebene DPBs entsprechen der übernommenen LNF
Aufgaben und Herausforderungen der Safer bei dieser Immobilie - Dynamisierung der Land- und Forstwirtschaft
: Casa in pietra con tetto in tegole. Il piano terra comprende un soggiorno con cucina, un ingresso con corridoio, due camere da letto, un bagno con doccia e lavabo e un WC. L'intera proprietà necessita di aggiornamenti. Il primo piano comprende due camere da letto mansardate, un corridoio e due stanze da convertire. L'intera proprietà deve essere rifinita.
Sfruttamento:
: Annesso alla mia casa c'è un fienile tradizionale piastrellato. Ex porcilaia in pietra e mattoni ricoperta da teli in fibrocemento. Sul retro si trova un magazzino in lamiera. Stalla autocostruita in lamiera. Edificio in muratura con copertura in lamiera di fibrocemento e struttura metallica. Sul retro si trova un magazzino in lamiera. Un secondo edificio, anch'esso adibito a magazzino e stalla, con copertura in fibrocemento non amianto. Gli edifici sono riforniti di acqua di sorgente.
Terreno:
: La proprietà è ben raggruppata con punti d'acqua. Gli appezzamenti sono costituiti da terreni, prati e pascoli, ma anche da boschi cedui. La SAU è di circa 75 ha. Informazioni aggiuntive: PBO trasferiti tanto quanto la SAU PAC rilevata
Missione e sfide di Safer per questa proprietà - Rafforzare l'agricoltura e la silvicoltura
: Stenen huis met pannendak. De begane grond bestaat uit een woonkamer met keuken, een hal met gang, twee slaapkamers, een badkamer met douche en wastafel en een WC. Het geheel dient opgeknapt te worden. De eerste verdieping bestaat uit twee zolderslaapkamers, een hal en twee kamers voor verbouwing. Het geheel dient afgewerkt te worden.
Exploitatie:
: Aan mijn huis vast zit een traditionele schuur met dakpannen. Voormalige varkensstallen van steen en windblokken, bedekt met vezelcementplaten. Aan de achterkant staat een aangebouwd opslaggebouw van plaatstaal. Een zelfgebouwd stallingsgebouw van plaatstaal. Een gebouw van windblokken met dakbedekking van vezelcement plaatstaal en een metalen frame. Aan de achterkant staat een aangebouwd opslaggebouw bekleed met stalen bekleding. Een tweede gebouw, ook gebruikt voor opslag en als stallingsgebouw, met een dak van asbestvrij vezelcement. De gebouwen worden voorzien van bronwater.
Terrein:
: Het terrein is goed gegroepeerd met waterpunten. De percelen bestaan uit grond, weiden en grasland met ook hakhoutbos. Het UAA is ongeveer 75 ha. Aanvullende informatie: PBO's overgedragen zoveel als UAA GLB overgenomen
Safer missie en uitdagingen voor dit eigendom - Boost land- en bosbouw