: Les parties consacrées à l'habitable de cette propriété se répartissent en deux maisons d'habitations :
-L'une, adossée au corps de ferme, construite en 1952, d'une surface d'environ 130m², se compose d'une pièce à vivre avec cuisine ouverte, de quatre chambres dont deux avec salle d'eau attenante, d'une chaufferie et de diverses pièces à usage de lingerie et de stockage.
-L'autre maison d'habitation, édifiée en 1952 en grande partie et en 1966 concernant son agrandissement, bénéficie d'une surface totale d'environ 200m². Celle-ci se compose d'une cuisine, d'une pièce à vivre, d'un salon, de cinq chambres et d'un garage avec un étage sur lequel a été aménagé deux chambres, l'une avec un wc et l'autre avec une salle d'eau.
Exploitation :
: Concernant la partie des bâtiments d'exploitation, la propriété est composée de :
-Un corps de ferme, attenant à l'une des habitations, édifié en 1952, d'une surface totale d'environ 390 m², composé d'anciennes étables, d'un atelier et d'un garage.
-Un ensemble de hangar et stabulation, édifié entre 1953 et 1975, le tout d'une surface d'environ 862m² en totalité et réparti entre le hangar d'une part de 450m² et la stabulation d'autre part de 412m².
-Une stabulation, édifiée en 1975, d'une surface d'environ 225m², fermée sur trois pans.
Foncier :
: La propriété est composée de 53ha 96a 31a de prés-marais en majorité, le tout d'un seul tenant.
Mission et enjeux Safer sur ce bien - Dynamiser l'agriculture et la forêt
: The residential areas of this property are divided between two houses:
- One, adjoining the farmhouse, built in 1952, with a floor area of approximately 130m², comprises a living room with an open-plan kitchen, four bedrooms, two of which have en-suite shower rooms, a boiler room and various rooms used for laundry and storage.
-The other residential house, largely built in 1952 with an extension added in 1966, has a total floor area of approximately 200m². It comprises a kitchen, a living room, a lounge, five bedrooms and a garage with an upper floor converted into two bedrooms, one with a toilet and the other with a shower room.
Website:
: As regards the farm buildings, the property comprises:
- A farmhouse, adjoining one of the residential properties, built in 1952, with a total floor area of approximately 390 m², comprising former stables, a workshop and a garage.
-A complex comprising a shed and cattle shed, built between 1953 and 1975, with a total area of approximately 862 m², comprising a shed of 450 m² and a cattle shed of 412 m².
-A cattle shed, built in 1975, with a floor area of approximately 225m², enclosed on three sides.
Land:
: The property comprises 53 ha 96 a 31 a of mainly marshland, all in a single block.
Safer’s mission and objectives for this property - Revitalising agriculture and forestry
: Las zonas habitables de esta propiedad se distribuyen en dos viviendas:
-Una de ellas, adosada a la casa de campo, construida en 1952, con una superficie de unos 130 m², consta de un salón-comedor con cocina abierta, cuatro dormitorios, dos de ellos con cuarto de baño en suite, una sala de calderas y varias estancias destinadas a lavadero y trastero.
-La otra vivienda, construida en su mayor parte en 1952 y ampliada en 1966, cuenta con una superficie total de unos 200 m². Esta se compone de una cocina, un salón-comedor, un salón, cinco dormitorios y un garaje con una planta superior en la que se han acondicionado dos dormitorios, uno con aseo y el otro con cuarto de baño.
Página web:
: En cuanto a los edificios de explotación, la propiedad se compone de:
-Una casa de labranza, contigua a una de las viviendas, construida en 1952, con una superficie total de unos 390 m², compuesta por antiguos establos, un taller y un garaje.
-Un conjunto formado por un hangar y un establo, construido entre 1953 y 1975, con una superficie total de unos 862 m², repartida entre el cobertizo, de 450 m², y el establo, de 412 m².
-Un establo, construido en 1975, con una superficie de unos 225 m², cerrado por tres lados.
Terreno:
: La propiedad está compuesta por 53 ha 96 a 31 a de prados y marismas en su mayor parte, todo ello en una sola parcela.
Misión y retos de Safer en relación con este inmueble - Dinamizar la agricultura y la silvicultura
: Die Wohnbereiche dieser Immobilie verteilen sich auf zwei Wohnhäuser:
– Das eine, an den Bauernhof angebaut, wurde 1952 erbaut, hat eine Fläche von ca. 130 m² und besteht aus einem Wohnzimmer mit offener Küche, vier Schlafzimmern, von denen zwei über ein eigenes Duschbad verfügen, einem Heizungsraum sowie verschiedenen Räumen, die als Waschküche und Abstellräume genutzt werden.
– Das andere Wohnhaus, das größtenteils 1952 erbaut und 1966 erweitert wurde, verfügt über eine Gesamtfläche von ca. 200 m². Es besteht aus einer Küche, einem Wohnbereich, einem Wohnzimmer, fünf Schlafzimmern und einer Garage mit einem Obergeschoss, in dem zwei Schlafzimmer eingerichtet wurden, eines mit WC und das andere mit einem Duschbad.
Betrieb:
: Was die Betriebsgebäude betrifft, so umfasst das Anwesen:
– Ein 1952 erbautes Bauernhaus, das an eines der Wohnhäuser angrenzt und eine Gesamtfläche von ca. 390 m² aufweist; es besteht aus ehemaligen Ställen, einer Werkstatt und einer Garage.
- Ein Komplex aus Scheune und Stall, erbaut zwischen 1953 und 1975, mit einer Gesamtfläche von ca. 862 m², aufgeteilt in den Schuppen mit 450 m² und den Stall mit 412 m².
-Ein 1975 errichteter Stall mit einer Fläche von ca. 225 m², der an drei Seiten geschlossen ist.
Grundstück:
: Das Grundstück umfasst 53 ha 96 a 31 a, überwiegend Sumpfwiesen, die sich in einem Stück erstrecken.
Auftrag und Ziele von Safer bei dieser Immobilie - Belebung der Landwirtschaft und der Forstwirtschaft
: Le parti destinate ad uso abitativo di questa proprietà sono suddivise in due abitazioni:
- Una, addossata al corpo di fattoria, costruita nel 1952, con una superficie di circa 130 m², è composta da un soggiorno con cucina a vista, quattro camere da letto, di cui due con bagno privato, un locale caldaia e vari locali adibiti a lavanderia e ripostiglio.
-L’altra abitazione, costruita in gran parte nel 1952 e ampliata nel 1966, ha una superficie totale di circa 200 m². È composta da una cucina, un soggiorno, un salotto, cinque camere da letto e un garage con un piano al quale sono state ricavate due camere da letto, una con WC e l’altra con bagno.
Sito web:
Per quanto riguarda la parte degli edifici agricoli, la proprietà è composta da:
- Un corpo di fattoria, adiacente a una delle abitazioni, costruito nel 1952, con una superficie totale di circa 390 m², composto da vecchie stalle, un’officina e un garage.
-Un complesso costituito da capannone e stalla, costruito tra il 1953 e il 1975, il tutto con una superficie complessiva di circa 862 m², ripartita tra il capannone (450 m²) e la stalla (412 m²).
-Una stalla, costruita nel 1975, con una superficie di circa 225 m², chiusa su tre lati.
Terreno:
: La proprietà è composta da 53 ha 96 a 31 a di prati paludosi per la maggior parte, il tutto in un unico appezzamento.
Missione e obiettivi di Safer relativi a questo immobile - Rilanciare l’agricoltura e la silvicoltura
: De woonruimtes van dit pand zijn verdeeld over twee woonhuizen:
-Het ene, dat tegen de boerderij aanligt, is gebouwd in 1952, heeft een oppervlakte van ongeveer 130 m² en bestaat uit een woonkamer met open keuken, vier slaapkamers, waarvan twee met aangrenzende badkamer, een stookruimte en diverse ruimtes die worden gebruikt als was- en opslagruimte.
-Het andere woonhuis, grotendeels gebouwd in 1952 en in 1966 uitgebreid, heeft een totale oppervlakte van ongeveer 200 m². Deze bestaat uit een keuken, een woonkamer, een zitkamer, vijf slaapkamers en een garage met een verdieping waarop twee slaapkamers zijn ingericht, waarvan één met een toilet en de andere met een badkamer.
Exploitatie:
: Wat de bedrijfsgebouwen betreft, bestaat het pand uit:
-Een boerderijgebouw, grenzend aan een van de woningen, gebouwd in 1952, met een totale oppervlakte van ongeveer 390 m², bestaande uit voormalige stallen, een werkplaats en een garage.
-Een complex van loods en stallen, gebouwd tussen 1953 en 1975, met een totale oppervlakte van ongeveer 862 m², verdeeld over de loods van 450 m² enerzijds en de stal van 412 m² anderzijds.
-Een stal, gebouwd in 1975, met een oppervlakte van ongeveer 225 m², aan drie zijden gesloten.
Grond:
: Het eigendom bestaat uit 53 ha 96 a 31 a, voornamelijk moerasweiden, allemaal in één stuk.
Opdracht en doelstellingen van Safer met betrekking tot dit onroerend goed - De landbouw en de bosbouw stimuleren