: L'habitation principale d'environ 260 m² habitable se compose d'une partie d'origine en pierre construite à la fin du 19ème siècle, et des extensions, les plus récentes ont été construites dans les années 90. L'état général de l'habitation est excellent alliant authenticité et modernité.
Exploitation :
: Les dépendances situées à proximité de l'habitation se compose : - d'une grange attenante en pierre, d'un fournil, d'un garage construit en 1990, d'une salle d'exposition, d'une ancienne habitation et d'une grange située à l'écart de l'habitation.
Foncier :
: Le foncier a une surface d'environ 3 ha, majoritairement attenant à l'habitation. Il est en nature de parc, de futaies résineuses, de prés et d'emprise au sol des bâtiments et aménagements. L'altitude moyenne est de 730 m. Présence d'un puits.
Mission et enjeux Safer sur ce bien - Accompagner le développement local
Il s'agit d'une réorientation d'un bien forestier, ce bien est à destination d'un projet en résidence principale avec une activité diversifiante (tourisme rural, apiculture etc.).
: The main house spans approx. 260 m² (2,076 sq ft) of living space and comprises an original stone section built at the end of the 19th century and extensions, the most recent of which were built in the 1990s. The general condition of the property is excellent, combining authenticity and modernity.
Farming:
: The outbuildings located close to the dwelling comprise: - an adjoining stone barn, a bakehouse, a garage built in 1990, a showroom, a former dwelling and a barn located away from the dwelling.
Land:
The land covers an area of around 3 hectares, mostly adjoining the house. It comprises parklands, coniferous woods, meadows and the ground surface area of buildings and fixtures and fittings. The average altitude is 730 m. There is a well.
Safer's mission and challenges for this property - Supporting local development
This forestry property is being converted for use as a main residence with a diversified activity (rural tourism, beekeeping, etc.).
: La casa principal tiene unos 260 m² de superficie habitable y consta de una parte original de piedra construida a finales del siglo XIX y de ampliaciones, las más recientes de las cuales se construyeron en la década de 1990. El estado general de la propiedad es excelente, combinando autenticidad y modernidad.
Explotación agrícola:
: Las dependencias situadas cerca de la vivienda comprenden: - un granero de piedra contiguo, una panadería, un garaje construido en 1990, una sala de exposiciones, una antigua vivienda y un granero situado lejos de la vivienda.
Terreno:
El terreno tiene una superficie de unas 3 hectáreas, la mayor parte contigua a la casa. Comprende zonas verdes, bosques de coníferas, prados y la superficie de los edificios e instalaciones. La altitud media es de 730 m. Hay un pozo.
Misión y retos de Safer para esta propiedad - Apoyar el desarrollo local
Se trata de una reorientación de una propiedad forestal, destinada a residencia principal con una actividad diversificadora (turismo rural, apicultura, etc.).
: Das Haupthaus mit einer Wohnfläche von ca. 260 m² besteht aus einem ursprünglichen Teil aus Stein, der Ende des 19. Jahrhunderts gebaut wurde, und Erweiterungen, wobei die jüngsten in den 90er Jahren gebaut wurden. Der allgemeine Zustand des Wohnhauses ist ausgezeichnet und verbindet Authentizität mit Modernität.
Betrieb:
: Die Nebengebäude in der Nähe des Wohnhauses bestehen aus: - einer angrenzenden Scheune aus Stein, einer Backstube, einer 1990 errichteten Garage, einem Ausstellungsraum, einer alten Wohnung und einer Scheune, die sich abseits des Wohnhauses befindet.
Grundbesitz:
: Das Grundstück hat eine Fläche von ca. 3 ha, die überwiegend an das Wohnhaus angrenzt. Es handelt sich um Parkflächen, harzige Hochwälder, Wiesen und die Grundfläche der Gebäude und Einrichtungen. Die durchschnittliche Höhe beträgt 730 m. Es gibt einen Brunnen.
Aufgaben und Herausforderungen Safer auf diesem Gut - Begleitung der lokalen Entwicklung
Es handelt sich um eine Neuausrichtung eines Waldgutes, dieses Gut ist für ein Projekt als Hauptwohnsitz mit einer diversifizierenden Aktivität (ländlicher Tourismus, Bienenzucht etc.) bestimmt.
: La casa principale si estende su circa 260 m² di spazio abitabile e comprende una parte originale in pietra costruita alla fine del XIX secolo e degli ampliamenti, i più recenti dei quali sono stati costruiti negli anni '90. Le condizioni generali della proprietà sono eccellenti e combinano autenticità e modernità.
Agricoltura:
: Gli annessi situati vicino all'abitazione comprendono: - un fienile in pietra adiacente, un forno, un garage costruito nel 1990, uno showroom, un'ex abitazione e un fienile situato lontano dall'abitazione.
Terreno:
Il terreno si estende su una superficie di circa 3 ettari, in gran parte adiacente alla casa. Comprende parchi, boschi di conifere, prati e la superficie del terreno degli edifici e degli impianti. L'altitudine media è di 730 metri. È presente un pozzo.
La missione e le sfide di Safer per questa proprietà - Sostenere lo sviluppo locale
Questa proprietà forestale viene convertita per essere utilizzata come residenza principale con un'attività diversificata (turismo rurale, apicoltura, ecc.).
: Het hoofdgebouw heeft een woonoppervlakte van ongeveer 260 m² en bestaat uit een origineel stenen gedeelte dat aan het eind van de 19e eeuw werd gebouwd en aanbouwen, waarvan de meest recente in de jaren 1990 werden gebouwd. De algemene staat van het pand is uitstekend, een combinatie van authenticiteit en moderniteit.
Landbouw:
: De bijgebouwen in de buurt van de woning bestaan uit: - een aangrenzende stenen schuur, een bakhuis, een garage uit 1990, een showroom, een voormalige woning en een schuur op enige afstand van de woning.
Grond:
Het land heeft een oppervlakte van ongeveer 3 hectare, grotendeels grenzend aan het huis. Het bestaat uit parkgrond, naaldbos, weiland en de grondoppervlakte van gebouwen en inrichting. De gemiddelde hoogte is 730 m. Er is een waterput. Er is een waterput.
Missie en uitdagingen van Safer voor dit eigendom - Lokale ontwikkeling ondersteunen
Dit bosbedrijf wordt omgevormd tot hoofdverblijfplaats met een gediversifieerde activiteit (plattelandstoerisme, bijenteelt, enz.).