: La propriété est constituée de deux logements de charme, à usage de résidence principale et de gîte.
En contre bas du bien, une ancienne maison de bordier, en pierre, datant de la fin du XIXème siècle, entièrement rénovée et parfaitement entretenue, avec son immense parc arboré, sa piscine (12*5) chauffée et son pool house équipé. Sur les hauteurs, un logement niché dans les bois, créé en partie dans la pierre, aménagé avec goût (style industriel).
Assainissement: deux micro-stations conformes
Eau chaude: chaudière gaz à condensation (résidence principale)/ cumulus (gîte)
Chauffage: chaudière gaz à condensation (résidence principale)/ électrique (gîte)
: The property comprises two charming dwellings, used as a main residence and a gîte.
At the bottom of the property, an old stone bordier's house dating from the end of the 19th century, completely renovated and perfectly maintained, with its vast wooded parklands, heated swimming pool (12*5) and equipped pool house. On the heights, a dwelling nestling in the woods, partly created in stone, tastefully fitted out (industrial style).
Sanitation: two compliant micro-stations
Hot water: gas condensing boiler (main residence)/ cumulus (gîte)
Heating: gas condensing boiler (main residence)/ electric (gîte)
Joinery: PVC double glazing (main residence)/ double glazing and single glazing (gîte)
Land:
9 ha 26 a 72 ca of parkland with trees, meadows and coppiced woodland.
In 2018, the current owner planted 50 truffle oak and hazelnut trees. No professional use has been made of the property to date.
Mission and issues Safer on this property - Supporting local development - Boosting agriculture and forestry
: La propiedad se compone de dos viviendas con encanto, utilizadas como residencia principal y casa rural.
En la parte baja de la propiedad, una antigua casa de bordier de piedra de finales del siglo XIX, totalmente renovada y perfectamente cuidada, con sus amplias zonas verdes arboladas, su piscina climatizada (12*5) y su casita de piscina equipada. En la parte alta, una vivienda enclavada en el bosque, parcialmente construida en piedra y acondicionada con gusto en estilo industrial.
Saneamiento: dos microcentrales conformes
Agua caliente: caldera de condensación de gas (residencia principal)/ cúmulo (casa rural)
Calefacción: caldera de condensación de gas (residencia principal)/ eléctrica (casa rural)
Carpintería: doble acristalamiento de PVC (residencia principal)/ doble acristalamiento y acristalamiento sencillo (casa rural)
Terreno:
9 ha 26 a 72 ca de parque con árboles, prados y bosque de copas.
En 2018, el propietario actual plantó 50 robles trufados y avellanos. Hasta la fecha no se ha hecho ningún uso profesional de la propiedad.
Misión y temas Safer en esta propiedad - Apoyar el desarrollo local - Impulsar la agricultura y la silvicultura
: Das Anwesen besteht aus zwei charmanten Unterkünften, die als Hauptwohnsitz und als Ferienhaus genutzt werden.
Unterhalb des Anwesens befindet sich ein altes Bordierhaus aus Stein vom Ende des 19. Jahrhunderts, das vollständig renoviert und perfekt gepflegt wurde, mit einem riesigen Park mit Bäumen, einem beheizten Pool (12*5) und einem ausgestatteten Poolhaus. Auf den Anhöhen befindet sich eine in den Wäldern gelegene Unterkunft, die teilweise in den Stein gebaut und geschmackvoll eingerichtet wurde (Industriestil).
: La proprietà comprende due graziose abitazioni, utilizzate come residenza principale e come gîte.
In fondo alla proprietà, un'antica casa di bordatori in pietra della fine del XIX secolo, completamente ristrutturata e perfettamente mantenuta, con un vasto parco alberato, una piscina riscaldata (12*5) e una pool house attrezzata. Sulle alture, un'abitazione immersa nel bosco, in parte realizzata in pietra, arredata con gusto (stile industriale).
Servizi igienici: due micro-stazioni a norma
Acqua calda: caldaia a gas a condensazione (residenza principale)/cumulo (gîte)
Riscaldamento: caldaia a gas a condensazione (residenza principale)/elettrica (gîte)
Falegnameria: doppi vetri in PVC (residenza principale)/ doppi vetri e vetri singoli (gîte)
Terreno:
9 ha 26 a 72 ca di parco con alberi, prati e bosco ceduo.
Nel 2018, l'attuale proprietario ha piantato 50 alberi di quercia da tartufo e nocciole. Finora non è stato fatto alcun uso professionale della proprietà.
Missione e problematiche Safer su questa proprietà - Sostenere lo sviluppo locale - Promuovere l'agricoltura e la silvicoltura
: De eigendom bestaat uit twee charmante woningen, gebruikt als hoofdverblijf en als gîte.
Onderaan het domein, een oud stenen bordiershuis daterend van het einde van de 19de eeuw, volledig gerenoveerd en perfect onderhouden, met zijn uitgestrekte beboste parkzones, verwarmd zwembad (12*5) en uitgerust poolhouse. Op de hoogtes, een woning genesteld in het bos, gedeeltelijk in steen, smaakvol ingericht (industriële stijl).
Sanitair: twee micro-stations die aan de voorschriften voldoen
Warm water: condensatieketel op gas (hoofdwoning)/ cumulus (gîte)
Verwarming: condensatieketel op gas (hoofdwoning)/ elektrisch (gîte)
Schrijnwerk: dubbele beglazing PVC (hoofdwoning)/ dubbele beglazing en enkele beglazing (gîte)
Terrein:
9 ha 26 a 72 ca parkgrond met bomen, weiden en hakhoutbos.
In 2018 heeft de huidige eigenaar 50 truffeleiken en hazelnotenbomen geplant. Tot op heden is er geen professioneel gebruik gemaakt van het landgoed.
Missie en thema's Safer op dit domein - De lokale ontwikkeling ondersteunen - De land- en bosbouw stimuleren